المعجم المفهرس لالفاظ القرآن الکریم
450,000 تومان
کتاب المعجم المفهرس لالفاظ القرآن الکریم نویسنده محمد فواد عبدالباقی ناشر نوید اسلام.
در این اثر،کلمات قرآن ابتدا بر اساس نوع آنها یعنی اسم و فعل و حرف بودنشان و سپس نوع اعراب آخرآنها یعنی فتحه و کسره و ضمه و سکون دار بودنشان و نیز تنوین و ال دار بودن شان از هم تفکیک و جدا شده اند. و در ابتدای هر کلمه نوع اسم و فعل و حرف بودن آن ذکر شده است که برای ارتقای مایه علمی کتاب و استفادۀ ویژۀ متخصصین مفید می باشد.
گاهی از یک آیه فقط کلمه ای یادمان می ماند و از طریق آن می خواهیم به کل آیه دسترسی پیدا کنیم و یا می خواهیم بدانیم کلمۀ مقدسۀ “الله” در قرآن چند بار تکرار شده است. برای این منظور کتاب “المعجم المفهرس لالفاظ القرآن الكریم” می تواند راهنمای خوبی باشد. البته امروزه نرم افزارهایی هم جهت این امر به وجود آمده که کار را از کتاب هم آسانتر کرده اند، یعنی با نوشتن کلمۀ مورد نظر در کامپیوتر یا گوشی همراه به کل آیه و تعداد تکرار آن کلمه در قرآن دسترسی پیدا می کنیم.
“معجم” در لغت به معنی “رفع ابهام شده، ازالۀ التباس گردیده”
عبدالباقی در مقدمه المعجم المفهرس حدود چهل خطای فاحش فلوگل را در مادهیابی واژگان برمیشمارد. مثلاً فلوگل فَاَثَرْنَ را در ماده «ا ث ر» آورده در حالی كه ریشه آن «ث و ر» است. نیز مشكلات دیگر فلوگل را تحلیل كرده و كار خود را برتر و بینقصتر معرفی مینماید. اما پژوهشگران جدید نقصها و اشكالات المعجم المفهرس را یافته و كارهای كاملتری عرضه كردند. المعجم المفهرس لكشف آیات القرآن [3]نوشته رضا كیانزاد در زمره پژوهشهایی است كه تكامل یافتة كار عبدالباقی است.
داوری مؤلف آن دربارة كتاب عبدالباقی چنین است:
المعجم المفهرس در نوع خود كتابی كامل است و حدود 60 سال توسط ناشران سرشناس لبنان، مصر، سوریه و ایران چاپ شده است. امّا تعدادی غلط چاپی دارد كه این تعداد برای چنین متنی با ابزارهای چاپ آن روز، واقعاً ناچیز و قابل اغماض است. امّا برای ناشرینی كه در این 60 سال با همان غلطها منتشر كردهاند، نمیتوان تحسین فرهنگی قائل شد. ایشان این اغلاط را فهرست كرده است. كتاب كیان زاد، افزون بر تصحیح اغلاط و برخورداری از امكانات كتاب عبدالباقی، دارای حداقل سه امكان جدید است. تعداد تكرار ماده در كل قرآن و بسامدی مشتقات آن ماده را نشان میدهد. تعداد كلمات از ابتدای قرآن تا یك كلمه را نیز مشخص میكند. همچنین مشتقات بیشتری نسبت به عبدالباقی استخراج كرده است.
ترتیب مواد المعجم المفهرس مبتنی بر روش لغتنامههای معتبر عربی مانند اقرب الموارد و الاساس زمخشری است. پس از ماده مشتقات را به این ترتیب آورده است: فعل مجرد معلوم (ماضی سپس مضارع)، فعل مجرد مجهول (ماضی سپس مضارع)، فعلهای مزید، اسم فاعل، اسم مفعول، اسامی.
بنابراین اساس كار عبدالباقی نظاممند كردن اصطلاحات و واژگان قرآن بر اساس حروف ماده (مصدر) است و ذیل هر ماده، مشتقات آن را آورده است.
وزن | 1500 گرم |
---|---|
اسم | |
نویسنده | |
ناشر | |
قطع | |
نوع جلد | |
تعداد صفحات |
موجود (می توان پیش خرید کرد)
همچنین ممکن است دوست داشته باشید…
معجم اعراب ( الفاظ القرآن الکریم )
کتاب معجم إعراب ( الفاظ القرآن الکریم ) نویسنده محمد سید طنطاوی ناشر ژکان
ابزار پايه براي فهم کتاب معجم الفاظ قرآن و ابزار پايه براي فهم و تفسیر اين کتاب همانا درک قواعد صرف و نحو عربي و نيز شناخت موضع و نقش کلمات يعني درک اعراب آنهاست. اگر اين دانش گرانمايه درست اندوخته و انديشيده و به کار گرفته شود درآمدي بر فهم درست معاني آيات و غوامض و کنوز ادبي قرآن است. بي ترديد درک نکات بلاغي و معجزات کلامي و لطايف جمالي و زيباشناختي قرآن نه تنها مايه ابتهاج و لذايذ معنوي ناشي از آن است که مايه شناخت درک از مقاصد اين کتاب عزيز براي ارائه جامعه و انسان طراز قرآن نيز هست. درک نحوه نگرش قرآن به مسائل و موضوعات مختلف حيات انسان سهل ممتنع مينمايد اما سرمايه گذاري براي آن از اوجب واجبات است.
محصولات مرتبط
سالار مگس ها
خاک خوب
آن دختر قبلی
هرگز رهایم مکن
کتاب هرگز رهایم مکن اثر کازوئو ایشیگورو مترجم فاطمه امینی انتشارات نظاره
داستان در انگلستان قرن بیستم اتفاق میافتد. گروهی دانشآموز روستایی در مدرسهای عجیب و غریب به نام «هیلشم» زندگی میکنند. مدرسهای که مشابه مدارسی که تا کنون دیدهایم، نیست. با اینکه دانشآموزان مدرسه به فعالیتهای معمولی مثل نقاشی کشیدن، کتاب خواندن و بازی کردن مشغولاند، اما رازی در این مدرسه وجود دارد که فقط مسئولین مدرسه از آن باخبرند. رازی دربارهی دانشآموزانی که در مدرسه زندگی میکنند و سرنوشت غریبی در انتظارشان است.ملت عشق (کاور دار)
اتحادیه ابلهان
نثر روان و نظم لیلی و مجنون
کتاب نثر روان و نظم لیلی و مجنون اثر نظامی گنجوی برگردان به نثر لیلا سادات عبدالوند انتشارات نظاره
این مجموعه سومین مثنوی از مجموعه مثنویهایی است که به خمسه نظامی معروفند.اگرچه نام لیلی و مجنون پیش از نظامی گنجوی نیز در اشعار و ادبیات فارسی به چشم میخورد، ولی نظامی برای نخستین بار، آن را به شکل منظومهای واحد به زبان فارسی در ۴۷۰۰ بیت به درخواست پادشاه شروان به نظم کشید. نظامی خود از بابت این سفارش ناراضی و بیمیل بودهاست و کار را در چهار ماه به پایان بردهاست..
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.