پل و ویرژینی
50,000 تومان 25,000 تومان
کتاب پل و ویرژینی اثر برناردن دوسن پیر مترجم سعید نفیسی ناشر سرای کتاب
پل و ویرژینی نام یک کتاب ادبی است که توسط برناردن دوسن پیر، نویسندهٔ اهل فرانسه نوشته شدهاست. این کتاب یکی از آثار مشهور ادبی جهان است.پل و ویرژینی به همراه مادرانشان که هر دو ازدواجهای ناموفقی داشته اند در جزیره ای کوچک و کم جمعیت با یکدیگر زندگی میکنند . آنها خوشبخت ولی فقیرند. پل و ویرژینی عاشق یکدیگر میشوند . و ویرژینی به دعوت عمه پیر و پولدار مادرش با وجود مخالفت پل به فرانسه میود تا خانواده خود را از تنگدستی نجات دهد . اما بعد از دو سال …
وزن | 150 گرم |
---|---|
اسم | |
نویسنده | |
مترجم | |
ناشر | |
قطع | |
نوع جلد | |
تعداد صفحات |
اکنون موجود نیست؛ اما میتوانید این محصول را پیشخرید کنید
محصولات مرتبط
غرور و تعصب
غرور و تعصب (به معنی تفاخر و پیشداوری) رمان مشهوری اثر جین استین، نویسندهٔ انگلیسی است. این اثر دومین کتاب جین استین است. او این داستان را در سال ۱۷۹۶، درحالی که تنها ۲۱ سال داشت نوشت، اما تا سال ۱۸۱۳ چاپ نشد. اکثر منتقدان غرور و تعصب را بهترین اثر جین آستین میدانند و خود او ، آن را «بچهٔ دلبند من» مینامید. بااینحال، این کتاب، که ابتدا با نام تأثرات اولیه نوشته شده بود، تا مدتها توسط ناشران رد میشد و وقتی پس از ۱۷ سال به چاپ رسید، بهجای نام آستین، نام «یک خانم» بهعنوان نام نویسنده روی جلد به چشم میخورد.
هرگز رهایم مکن
کتاب هرگز رهایم مکن اثر کازوئو ایشیگورو مترجم فاطمه امینی انتشارات نظاره
داستان در انگلستان قرن بیستم اتفاق میافتد. گروهی دانشآموز روستایی در مدرسهای عجیب و غریب به نام «هیلشم» زندگی میکنند. مدرسهای که مشابه مدارسی که تا کنون دیدهایم، نیست. با اینکه دانشآموزان مدرسه به فعالیتهای معمولی مثل نقاشی کشیدن، کتاب خواندن و بازی کردن مشغولاند، اما رازی در این مدرسه وجود دارد که فقط مسئولین مدرسه از آن باخبرند. رازی دربارهی دانشآموزانی که در مدرسه زندگی میکنند و سرنوشت غریبی در انتظارشان است.اتحادیه ابلهان
پیرمرد و دریا
کتاب مادر
نثر روان و نظم لیلی و مجنون
کتاب نثر روان و نظم لیلی و مجنون اثر نظامی گنجوی برگردان به نثر لیلا سادات عبدالوند انتشارات نظاره
این مجموعه سومین مثنوی از مجموعه مثنویهایی است که به خمسه نظامی معروفند.اگرچه نام لیلی و مجنون پیش از نظامی گنجوی نیز در اشعار و ادبیات فارسی به چشم میخورد، ولی نظامی برای نخستین بار، آن را به شکل منظومهای واحد به زبان فارسی در ۴۷۰۰ بیت به درخواست پادشاه شروان به نظم کشید. نظامی خود از بابت این سفارش ناراضی و بیمیل بودهاست و کار را در چهار ماه به پایان بردهاست..
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.