مشاهده سبد خرید “بادبادک باز” به سبد خرید شما اضافه شد.
مردی به نام اوه
112,000 تومان
کتاب مردی به نام اوه اثر فردریک بکمن مترجم جواد شاهدی انتشارات نظاره
داستان این کتاب آشنایی اتفاقی خانوادهای ایرانی در سوئد با یک مرد سوئدی بد اخلاق است. اوه، پیرمردِ عبوس و ترشروی ۵۹ سالهٔ محله است که به همسایهها و دیگران روی خوش نشان نمیدهد و در فکر خودکشی است. در یکی از همان روزهای معمولی، پروانه و خانوادهاش به خانهٔ روبهرویی نقل مکان میکنند. مدتی بعد، تصادف سرنوشتسازِ آنها با صندوق پستیِ اوه، مقدمهای میشود به دوستیِ غیرمنتظرهٔ پروانه با اوه. زندگی تکراریِ اوه با آمدن آنها تغییر بزرگی کرده و آن پیرمرد سالخورده را به چالش میکشد.
وزن | 460 گرم |
---|---|
اسم | |
نویسنده | |
مترجم | |
ناشر | |
قطع | |
نوع جلد | |
تعداد صفحات |
موجود
شناسه محصول: 1060
دسته: اجتماعی, ادبیات, رمان, ژانر, سایر کشور ها
برچسب: ادبیات, انتشارات نظاره, تخفیف, تخفیف فروشگاه کتاب, جواد شاهدی, داستان خانوادهای ایرانی در سوئد, رمان, ژانر اجتماعی, فردریک بکمن, فروشگاه مجازی کتاب نظاره, کارل فردریک بکمن, مردی به نام اوه, نشر نظاره
درباره نویسنده
کارل فردریک بکمن (Carl Fredrik Backman) نویسنده و وبلاگنویس سوئدیست که در دوم (Juni)ژوئن ۱۹۸۱ در استکهلم به دنیا آمده است. پیشترها شهرت بکمن در سوئد بهخاطر وبلاگنویسی بود. او برای روزنامههای مختلف مقاله مینوشت و همکاریاش را با مجله مترو هم شروع کرد. همینطور در سال ۲۰۱۲ کتاب مردی به نام اوه را نوشت که همان سال بیش از ۶۰۰ هزار نسخه از آن فروش رفت. این کتاب در حال حاضر به بیش از ۳۰ زبان ترجمه شده، رتبه اول پرفروشهای سوئد و نیویورک تایمز را از آن خود کرده و فیلم برگرفته از کتاب با همین نام در ۲۰۱۶ در سینماهای جهان اکران شد. ترجمه فارسی رمان مردی به نام اوه توسط نشرنون، تندیس و چشمه منتشرشدهاست که در ایران نیز با استقبال زیادی روبرو شدهاست. او با همسر ایرانی خود ندا شفتی و دو فرزندش ساکن سوئد است .اثر دیگر این نویسنده؛ بریت ماری اینجا بود که در سال ۲۰۱۶ چاپ شده، توسط نشرنون و با ترجمه فرناز تیمورازف منتشر شدهاست.
اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “مردی به نام اوه” لغو پاسخ
همچنین ممکن است دوست داشته باشید…
مردی به نام اوه
امتیاز 5.00 از 5
112,000 تومان
کتاب مردی به نام اوه اثر فردریک بکمن مترجم مینا کریمی ناشر ملینا
داستان این کتاب آشنایی اتفاقی خانوادهای ایرانی در سوئد با یک مرد سوئدی بد اخلاق است. اوه ، پیرمردِ عبوس و ترشروی ۵۹ سالهٔ محله است که به همسایهها و دیگران روی خوش نشان نمیدهد و در فکر خودکشی است. در یکی از همان روزهای معمولی، پروانه و خانوادهاش به خانهٔ روبهرویی نقل مکان میکنند. مدتی بعد، تصادف سرنوشتسازِ آنها با صندوق پستیِ اوه، مقدمهای میشود به دوستیِ غیرمنتظرهٔ پروانه با اوه. زندگی تکراریِ اوه با آمدن آنها تغییر بزرگی کرده و آن پیرمرد سالخورده را به چالش میکشد.
بریت ماری اینجا بود
کتاب بریت ماری اینجا بود اثر فردریک بکمن مترجم فرشته افسری انتشارات آسو .
بریت ماری منظم است. یک به همریختگی ساده در کشو میتواند بدترین چیزی باشد که بریت ماری را رنجیده خاطر میکند. او هرگز عادت به قضاوت کسی ندارد، فقط اینکه، گاهی برخی افراد پیشنهادهای او را انتقاد برداشت میکنند؛ او اما هرگز چنین قصدی ندارد. در درون این زن عجیب و مشغول، انسانی هست با آرزوها، رویاها و تصورات بسیار فراتر از آنچه دیگران از ظاهر او برداشت میکنند.
در دهکده کوچک بورگ که فقط یک خیابان اصلی دارد که از این سر تا آن سر شهر میرود، بریت ماری پس از آنکه متوجه خیانت همسرش میشود، در یک مرکز به عنوان مستخدم کار میکند. قدم به قدم بریت ماری ماجراهای جالبی را پشت سرمیگذارد و حتی از مربیگری تیم فوتبال بسیار ضعیف بچههای شهر نیز سردر میآورد. این کتاب رمانی طنزآمیز و مفرح و در عین حال عمیق و فراموش ناشدنی است.
محصولات مرتبط
زنان کوچک
کتاب زنان کوچک اثر لوییزا می الکوت مترجم فاطمه شکری انتشارات عطش
زنان کوچک داستانی است که به بیش از ۵۰ زبان ترجمه شدهاست محل اتفاق این داستان در شهر بوستون، ایالت ماساچوست آمریکا است و زمان این داستان در اواسط قرن نوزدهم است و موفق شده از میان مرزهای فرهنگی و مذهبی عبور کند. اقتباسی از این داستان در اپرا، نمایش موزیکال، برنامههای تلویزیونی، هالیوود، بالیوود و انیمیشن های ژاپنی استفاده شدهاست.
هایدی
50,000 تومان
کتاب هایدی اثر یوهانا اشپیری مترجم فاطمه شکری انتشارات عطش
داستان زندگی دختری را روایت میکند که در آلپ سوئیس به مراقبت از پدربزرگ خود میپردازد.هایدی، دختر بچهای پنج ساله است که یک سال بعد از تولدش، پدر و مادرش را در سانحهای از دست میدهد و خالهاش سرپرستی او را بر عهده میگیرد. شروع داستان از زمانی است که خالهی هایدی کاری در شهر فرانکفورت پیدا میکند و دیگر نمیتواند از او نگهداری کند. بنابراین تصمیم میگیرد که هایدی را نزد پدربزرگش که تنها فامیل اوست ببرد تا مسئولیت سرپرستیاش را به عهده بگیرد.
هیاهوی بسیار در مورد پیتر
90,000 تومان
کتاب هیاهوی بسیار در مورد پیتر اثر جین وبستر مترجم سوسن اردکانی انتشارات نظاره
یکی از مهم ترین دلایلی که باعث افزایش فروش این کتاب شده است می توانیم به محتوای درونی آن اشاره کنیم. همان طور که می دانید داستان هایی برای خواننده جذابیت خواندن دارند که می توانند برای ساعت ها بدون هیچ دلیلی خواننده را پای خود بنشانند. این کتاب جزء آن دسته از داستان هایی است که این خاصیت را دارد.
بادبادک باز
115,000 تومان
کتاب بادبادکباز اثر خالد حسینی مترجم زهره کدخدا زاده انتشارات نظاره
این کتاب روایتی از دسامبر 2001 تا مارس 2001 را به مخاطب نشان میدهد. در تمام قسمت های کتاب با روایتی صمیمی و دوستانه مواجه خواهیم بود و مخاطب به سرعت میتوان با برخی قسمت های کتاب همزاد پنداری کند. در ابتدای داستان، امیر شخصیت اصلی داستان که از یک خانواده مرفه و پولدار است از خاطرات 12 سالگیاش میگوید و صحبت کردن او در مورد گذشته ای که راه خود را با چنگ و دندان باز میکند مخاطب را برای شنیدن داستانی که شاید به همین سادگی نتوان از آن عبور کرد آماده میکند.ره به افغانستان برمی گردد و آنجا با حقیقتی درباره ی پدرش و حسن روبرو میشود ...
خاک خوب
165,000 تومان
کتاب خاک خوب اثر پرل باک (پرل اس باک ) مترجم سوسن اردکانی انتشارات نظاره
این کتاب برنده جایزه پولیتزر برای داستان و از آثار مشهور ادبیات انگلیسی زبان است.
در خاک خوب، زندگی وانگ لونگ، دهقان فقیر شهرستان آن هوئی، را که در کنار شانگهای واقع است روایت میکند. در این کتاب، عرف و عادات و باورهای دهقانان متوسط چینی را که با فقر و گرسنگی و جنگهای داخلی پیش از انقلاب درگیرند با دقتی واقعبینانه توصیف شدهاست.
دکتر ژیواگو 2 جلدی قابدار
400,000 تومان
کتاب دکتر ژیواگو اثر بوریس پاسترناک مترجم سوسن اردکانی انتشارات نظاره
نام کتاب برگرفته از شخصیت اول آن –یک دکتر شاعر– است. کتاب داستان مردی است که عاشق دو زن است و این موضوع همزمان با انقلاب ۱۹۱۷ روسیه و سپس جنگ داخلی ۱۹۱۸–۱۹۲۰ این کشور است. درونمایهٔ داستان زندگی مردی است که حوادث بیرونی که از دسترس او خارج هستند مسیر زندگیش را دگرگون میسازند.
جین ایر
196,000 تومان
قمار باز
65,000 تومان
کتاب قمارباز اثر فیودور داستایفسکی مترجم جلال آل احمد انتشارات نظاره
داستایوفسکی در اکتبر سال 1866 داستان «قمارباز» را تنها در 26 روز نگاشت. نویسنده در این داستان نسبتا کوتاه با نگاهی روانکاوانه به مشکل قماربازی و قشر قمارباز میپردازد. درواقع داستا یوفسکی این داستان را براساس تجربهی شخصی خود در دوران اقامت خارج از کشور نوشته است.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.