در حال نمایش 8 نتیجه
مرتب شده با
فیلتر هزینه
فیلتر بر اساس قطع
مائده های زمینی
کتاب مائدههای زمینی اثر آندره ژید ترجمه جلال آل احمد انتشارات نظاره .
شاهکاری بزرگ در میان آثار ادبیات فرانسه محسوب میشود. ژید در این کتاب به یادماندنی از شما میخواهد به دنبال شناخت خویشتن بروید، خود را بشناسید و با خود صادق باشید. «بگذار عظمت در نگاه تو باشد نه در آن چیزی که به آن مینگری.» این جملهی بسیار معروفی که هر کدام از ما حداقل یک بار آن را خوانده یا شنیدهایم برگرفته از کتاب مائدههای زمینی است که اثری فلسفی و عارفانه محسوب میشود و شما را به خودشناسی تشویق میکند.
دست های آلوده
کتاب دستهای آلوده اثر ژان پل سارتر ترجمه جلال آل احمد انتشارات الینا .
دستهای آلوده اثری است سرشار از دیالوگهای عمیق و تکان دهنده. ژان پل سارتر فیلسوف، رماننویس و نمایشنامهنویس فرانسوی در این نمایشنامه فضای دوران کمونیستی فرانسه را حکایت میکند. داستان این نمایشنامهٔ هفت پردهای در سال ۱۹۴۵ رخ میدهد. البته غیر از پردهٔ اول و هفتم، باقی ماجرا بازگشت به گذشته است. ماجرای داستان در منطقه ایلیریا، که در نمایشنامه به صورت یک «کشور» در نظر گرفته شده، میگذرد. دستهای آلوده (Dirty Hands) نمایشی از یک زندگی تشکیلاتی و حزبی است که در آن اعضاء حزب میبایست چنان به حزب و اهداف آن وفادار باشند که دستوراتش را بلافاصله و بدون هیچ بهانهای اجرا کنند؛ حتی اگر آن را برخلاف میل درونی و احساسات و عواطف شخصی خود ببینند.
سوء تفاهم
کتاب سوء تفاهم اثر آلبر کامو مترجم جلال آل احمد انتشارات هلال نقره ای .
این کتاب تنها یک نمایشنامه ساده نیست، بلکه داستان زندگی همه انسانهاست چرا که زندگانی همه ما مملو از سوء تفاهم است.نمایشنامه سوء تفاهم (The Misunderstanding)، ماجرای زندگی مردی به نام “ژان” است که بعد از بیست سال دوری از مادر و خواهر خود، در حالی که ازدواج کرده و سرمایهای کسب کرده است به خانه باز میگردد تا مادر و خواهرش را نیز در خوشبختی خود سهیم کند. او بعد از ورود به مهمانخانهای که مادر و خواهرش آن را اداره میکنند متوجه میشود که بعد از گذشت این همه سال، خانوادهاش در لحظه ورود، او را نشناختهاند.
بیگانه
کتاب بیگانه اثر آلبر کامو مترجم جلال آل احمد انتشارات حضور .
مضمون و چشمانداز بیگانه اغلب به عنوان نمونه ای از فلسفه پوچ انگار و اگزیستانسیالیسم ذکر میشود. گرچه خود کامو مورد دوم را رد میکند. این اثر برنده جایزه نوبل ادبیات ۱۹۵۷ شد. نام شخصیت اصلی این کتاب مورسو است، یک فرانسوی-الجزایری بیتفاوت، شرح داده میشود: «شهروندی فرانسوی که مقیم شمال آفریقاست، یک مرد مدیترانه ای، کسی که به سختی در فرهنگ سنتی مدیترانه ای حضور پیدا میکند». او در مراسم تشییع جنازۀ مادرش شرکت میکند. چند روز بعد، او یک مرد را در الجزیره فرانسوی میکشد، کسی که در ستیز با دوستش دخیل بود. مورسو به اعدام محکوم شد. داستان به دو بخش تقیسم میشود، به ترتیب ارائه: قبل و بعد قتل.سوء تفاهم
کتاب سوء تفاهم اثر آلبر کامو ترجمه جلال آل احمد انتشارات نظاره .
این کتاب تنها یک نمایشنامه ساده نیست، بلکه داستان زندگی همه انسانهاست چرا که زندگانی همه ما مملو از سوء تفاهم است. نمایشنامه سوء تفاهم (The Misunderstanding)، ماجرای زندگی مردی به نام "ژان" است که بعد از بیست سال دوری از مادر و خواهر خود، در حالی که ازدواج کرده و سرمایهای کسب کرده است به خانه باز میگردد تا مادر و خواهرش را نیز در خوشبختی خود سهیم کند. او بعد از ورود به مهمانخانهای که مادر و خواهرش آن را اداره میکنند متوجه میشود که بعد از گذشت این همه سال، خانوادهاش در لحظه ورود، او را نشناختهاند.
دست های آلوده
کتاب دستهای آلوده اثر ژان پل سارتر ترجمه جلال آل احمد انتشارات نظاره .
دستهای آلوده اثری است سرشار از دیالوگهای عمیق و تکان دهنده. ژان پل سارتر فیلسوف، رماننویس و نمایشنامهنویس فرانسوی در این نمایشنامه فضای دوران کمونیستی فرانسه را حکایت میکند. داستان این نمایشنامهٔ هفت پردهای در سال ۱۹۴۵ رخ میدهد. البته غیر از پردهٔ اول و هفتم، باقی ماجرا بازگشت به گذشته است. ماجرای داستان در منطقه ایلیریا، که در نمایشنامه به صورت یک «کشور» در نظر گرفته شده، میگذرد. دستهای آلوده (Dirty Hands) نمایشی از یک زندگی تشکیلاتی و حزبی است که در آن اعضاء حزب میبایست چنان به حزب و اهداف آن وفادار باشند که دستوراتش را بلافاصله و بدون هیچ بهانهای اجرا کنند؛ حتی اگر آن را برخلاف میل درونی و احساسات و عواطف شخصی خود ببینند.
بازگشت از شوروی
کتاب بازگشت از شوروی اثر آندره ژید ترجمه جلال آل احمد انتشارات نظاره
بعد از انقلاب اکتبر روسیه خیلی از روشنفکران اروپایی تصویری آرمانشهری از شوروی انقلاب زده داشتند آنان میپنداشتند رویاهای مارکس بزرگ بالاخره به واقعیت تبدیل شد. اما وقتی آندره ژید از شوروی برگشت چیز دیگری نوشت. او سراب را دیده بود و حقیقت حکومت استالین را نشان داد. سفر او به شوروی که بنا به دعوت اتحادیه نویسندگان شوروی، در تابستان سال ۱۹۳۶ اتفاق افتاد و این در زمانی بود که ژید در بالاترین حد شهرت خودش ود و یک رساله تبلیغاتی به قلم او و به نفع کشور شوروی میتوانست بسیار ارزشمند باشد. اما آنچه بیرون آمد، دو کتاب حاوی اعترافات صریح اوست به فریبی که خورده بود. بازگشت از شوروی و تنقیح بازگشت از شوروی. این کتاب حکایت از تأسفی میکند که بیننده یک رویای شیرین در لحظات بیداری خویش دچارش میشود. انتقادها ملایم و دوستانه، لحن کلام ترحمانگیز و استغاثهکننده است. یک کلمه زننده و کوچکترین خشونتی در سراسر کتاب نیست. بازگشت از شوروی با آنکه یک رساله سیاسی است ارزش ادبی فراوانی هم دارد اما تنقیح بازگشت از شوروی بیشتر ارزش استنادی دارد.