رمان های جنایی

نمایش 1–8 از 26 نتیجه

جنگ و صلح (4 جلدی و قابدار )

900,000 تومان
کتاب جنگ و صلح (4 جلدی و قابدار )  اثر لئو تولستوی مترجم داریوش شاهین و سوسن اردکانی انتشارات نظاره  این کتاب اثری سراسر شگفتی است که هر خواننده‌ای را در خود غرق می‌کند. اثری که برخی از منتقدین آن را کامل‌ترین رمان تاریخ می‌دانند. جنگ و صلح در کنار همه ارزش‌های ادبی خود، برگی از تاریخ نیز می‌باشد.

جنگ و صلح 4 جلدی

225,000 تومان
کتاب جنگ و صلح اثر لئو تولستوی با ترجمهِ داریوش شاهین و سوسن اردکانی و چاپِ نشر نظاره  جنگ و صلح اثری سراسر شگفتی است که هر خواننده‌ای را در خود غرق می‌کند. اثری که برخی از منتقدین آن را کامل‌ترین رمان تاریخ می‌دانند. جنگ و صلح در کنار همه ارزش‌های ادبی خود، برگی از تاریخ نیز می‌باشد.

تسخیر شدگان

220,000 تومان
کتاب تسخیرشدگان اثر فئودور داستایفسکی مترجم مهناز مهری انتشارات بهنود  تسخیرشدگان ماجرای یک توطئه سیاسی در یکی از شهرهای ایالات و معرفی قهرمانان با تعصبی زایدالوصف همچون موجوداتی پست و بی‌خیال است که از همه خصایص بشری بی‌بهره‌اند. مسایلی که در این کتاب مطرح می‌شود، به فرد بستگی ندارد بلکه مقصود، تمام ملت است. قهرمانان کتاب واقعا جن‌زده و تسخیر شده‌اند، زیرا زندانی یک قدرت مرموزند که آن ها را به ارتکاب اعمالی وادار می‌کند که لیاقت و سزاواری انجام آن را ندارند. شیاطینی نامشخص‌اند که قهرمان واقعی‌اند و انسان‌ها به منزله عروسک‌های خیمه‌شب‌بازی‌اند که به فرمان آن‌ها به جنب‌وجوش درمی‌آیند.

جزء از کل

200,000 تومان
کتاب جزء از کل اثر استیو تولتز مترجم آرش هوشنگی فرد انتشارات آزرمیدخت این کتاب یکی از موفق‌ترین آثار ادبیات استرالیا است که در مدت‌زمان کمی توانست به‌عنوان یکی از پرفروش‌ترین آثار نیویورک ‌تایمز و آمازون شناخته شود. این کتاب روایت دو نسل از خانواده‌ی «دین» است که با کارهای عجیب‌وغریب و گاها جنایی و ترسناک در میان مردم کشور استرالیا شناخته شده‌اند. این کتاب تنها یک رمان جذاب نیست بلکه اظهارنظرهایی فلسفی درباره‌ی زندگی بشر است.

کتاب برنده تنهاست اثر پائولو کوئیلو مترجم آرش حجازی

190,000 تومان
کتاب برنده تنهاست اثر پائولو کوئیلو مترجم آرش حجازی انتشارات کاروان کتاب "برنده تنهاست" یک رمان هیجان انگیز در مورد دنیای شانس و شهرت است که الزام به لوکس و موفق بودن به هر قیمتی مانع از شنیدن آنچه که شخصی واقعا شایسته ی آن است می شود. کوئیلو ما را به جشنواره فیلم کن، ((جایی که کسانی که آن را در دنیای رویا پرداز مد و سینما ایجاد می کنند)) جمع می شوند، می برد. در این نمایشگاه مدرن غرور، (ما ایگور) میلیونر روسی، (سزار حمید) مد خاورمیانه و (گابریلا)هنرپیشه آمریکایی که مشتاق به ایفای یک نقش اصلی است را می بینیم. چه کسی در شناسایی رویای خود در میان رویای از پیش ساخته شده دیگران و به حقیقت پیوستن آن موفق خواهد شد؟ «برنده تنهاست»، چهره ی متفاوت نویسنده ای را نشان می دهد که در کتاب های قبلی اش به مضامین عارفانه می پرداخت، هر چند مضمون این کتاب نیز، اگر در عمق آن نگاه کنیم، بار عرفانی بسیار مستتری دارد. پائولو کوئیلو، در این کتاب خود، تازشی هولناک و بی رحمانه به تمام معنا از تمدن غرب آغاز کرده است که مبنای اصلی سیطره ی استعماری این فرهنگ را بر جهان تشکیل می دهد. شهرت، مد، سینما، سه مضمون اصلی زیر حمله در این کتاب می باشد و در کنار آن، ابتذالی را به سخره می گیرد که به نظر نویسنده، تمام عناصر معنوی را از جامعه ی امروز بشری دور کرده و هم چون پقانه ای زیبا، اما تو خالی، جسم و روح جوانان را تسخیر کرده است. خواننده در این کتاب، با جلوه هایی از جامعه ی غرب روبه رو می شود که مثل سراب، بسیاری از جوانان را به سوی خود می کشد، تنها برای اینکه عصاره ی آن ها را بکشد و تفاله ی آن ها را به دور بیندازد، و در این میان، هویت و معنویتی را از دست می دهد که نویسنده اساس شادی انسان می داند. به قول خود نویسنده، داستان کتاب «برنده تنهاست»، تصویری فوری از جهانی است که در آن زندگی می کنیم. ماجرا در طول ۲۴ ساعت در جشنواره ی فیلم کن رخ می دهد. قهرمان داستان ایگور مالف است که به کن آمده تا فارغ از این که در جشنواره چه می گذرد، همسر سابق و تنها عشق زندگی اش(اوا) را پیدا کند.

کافکا در ساحل

170,000 تومان
کتاب کافکا در ساحل اثر هاروکی موراکامی مترجم آتوسا علیزاده انتشارات آزرمیدخت . کافکا در ساحل یا کافکا در کرانه رمانی است از نویسنده ژاپنی ، هاروکی موراکامی که اولین بار در سال ۲۰۰۲ به ژاپنی و در سال ۲۰۰۵ به انگلیسی و در سال ۱۳۸۶ به فارسی منتشر شد. رمان از دو خط داستانی مجزا اما مرتبط به هم تشکیل شده است. روایت به‌طور مداوم در میان این دو خط داستانی جلو و عقب می‌رود و نحوه روایت به‌طور مرتب عوض می‌شود. فصل‌های فرد، داستان کافکای ۱۵ ساله را روایت می‌کند که از خانه پدرش فرار می‌کند تا از نفرین ادیپی‌اش فرار و هم‌چنین مادر و خواهرش را پیدا کند. بعد از یک‌سری اتفاقات او پناهگاه آرامی می‌یابد، یک کتاب‌خانه خصوصی در تاکاماتسو که از راه دور توسط خانم سائکیِ گوشه‌گیر و کتاب‌دار بااستعداد و خوش‌برخورد، هوشیما، اداره می‌شود. او روزهایش را به خواندن ترجمه آزاد ریچارد فرانس برتون از کتاب هزارویک شب و مجموعه آثار ناتسومه ساسه‌کی می‌گذراند تا این‌که پلیس جستجویی را به‌دنبال او به منظور ارتباط با یک قتل وحشیانه آغاز می‌کند. فصل‌های زوج، داستان ناکاتا است. او دارای توانایی‌های مرموز و غریبی است. او یک کار پاره‌وقت در سال های پیری‌اش پیدا کرده است: یافتن گربه‌ها. یک مورد از جستجوهای ناکاتا به‌دنبال گربه‌های گمشده، او را از خانه‌اش دور می‌کند و وارد مسیری می‌کند که برای نخستین بار است که آن را طی می‌کند. او با یک راننده کامیون به اسم هوشینو همراه می‌شود که او را در ابتدا به عنوان مسافر سوار می‌کند اما در ادامه بسیار دل‌بسته پیرمرد می‌شود.

نبرد من (آدولف هیتلر)

140,000 تومان
کتاب نبرد من اثر آدلف هیتلر مترجم اسما کریمی انتشارات اعتلای وطن این کتاب، که توسط آدولف هیتلر نوشته شده‌است، و بیانگر اندیشه‌های سیاسی هیتلر و ناسیونال سوسیالیسم می‌باشد. هیتلر در سال ۱۹۲۴ هنگامی که در قلعه لندربرگ زندانی بود بخش نخست کتاب را با دیکته کردن جملات به منشی خود رودلف هس به وجود آورد. بخش دوم، پایان همان سال پس از آزادی زودهنگام او از زندان نوشته شد. پس از به قدرت رسیدن حزب ناسیونال سوسیالیسم در آلمان و تشکیل «رایش سوم» این متن به کتاب مقدس حکومت نازی تبدیل شد و حزب در هر فرصتی، از جمله در مراسم ازدواج و اخذ مدرک دیپلم، آن را در میان مردم پخش می‌کرد و پیر و جوان را به خواندن آن فرا می‌خواند. در سال ۱۹۴۳، بیش از ۱۰ میلیون نسخه از این کتاب در آلمان پخش شد.

عشق سال های وبا

140,000 تومان
کتاب عشق سالهای وبا اثر گابریل گارسیا مارکز مترجم فاطمه ابراهیمی انتشارات آزرمیدخت ماجرای این رمان در شهری تاریخی در حوزه‌ی دریای کارائیب در سال‌های آخر سده‌ی نوزده و سال‌های ابتدایی سده‌ی بیستم میلادی در حالی که کشورهای آمریکای لاتین در آتش جنگ‌های داخلی بین احزاب نوپا پس از استقلال از امپراتوری اسپانیا می‌سوختند، رخ می‌دهد. داستان با مرگ خرمیا دوسنت آمور، عکاس قدیمی شهر، در اثر خودکشی شروع می‌شود. دکتر خوونال اوربینو، پزشک سرشناس شهر، که با دوسنت آمور رفاقت داشته و هم‌بازی شطرنج با یکدیگر بوده‌اند، ضمن انجام کارهای مربوط به صدور گواهی فوت و جواز دفن برای دوست قدیمی خود، از خلال‌ نامه‌ای که او پیش از مرگش نوشته است، پی می‌برد که خرمیا دوسنت آمور در تمام این سال‌ها معشوقه‌ای پنهان داشته است. اوربینو که مردی پیرو ضوابط و آداب اجتماعی است، از دانستن این واقعیت یکه می‌خورد؛ هرچند همسرش فرمینا داسا که همیشه به خرمیا دوسنت آمور بدبین بوده چندان از برملا شدن این رازها تعجبی نمی‌کند. سه روز بعد از وفات دوسنت آمور، دکتر اوربینو در حالی که قصد عزیمت به مراسم تشییع جنازه‌ی او را دارد، برای قاپ زدن طوطی فراری خودش از شاخه‌ی درختی بالا می‌رود، ولی سقوط کرده و جان می‌دهد. در مراسم ختم او مردی به نام فلورنتینو آریسا پس از اتمام مجلس به فرمینا داسا که بیوه شده است یادآوری می‌کند که بعد از گذشت بیش از پنجاه سال هم‌چنان به عشق او وفادار است. این گستاخی در حالی که هنوز فرمینا داغدار مرگ شوهرش است، او را سخت به خشم می‌آورد و باعث می‌شود که فلورنتینو آریسا را از خود براند.