احساس خوب با هم بودن
90,000 تومان
کتاب احساس خوب با هم بودن اثر دیوید برنز مترجم شمس الدین حسینی ، الهام آرام نیا انتشارات ارتباط برتر
به این موضوع میپردازد که چرا انسانها نمیتوانند با یکدیگر کنار بیایند و مشکلات خود را حل کنند.
روابط تیره، آزاردهنده هستند. بیشتر ما احساس ارزشمندی را تا حدی بر اساس روابط خود با دیگرات حس میکنیم. جروبحث یا جنگیدن با فردی که برای شما مهم است، لذتی ندارد. حتی کینهتوزی نسبت به فردی که اهمیتی برای شما ندارد، نیز ممکن است باعث فرسودگی شما شده و انرژی و شادیتان را از بین ببرد.
فرقی نمیکند فردی که با او اختلاف دارید همسر، خواهر یا برادر، پدر یا مادر، همسایه، دوست شما یا فردی کاملا غریبه باشد. هر که باشد، به شما نشان خواهیم داد که چگونه احساس ناامیدی و تنفر را به صمیمیت و اعتماد تبدیل کنید و این میتواند بسیار سریعتر از تصورتان اتفاق بیفتد. در واقع، این کار، گاه فقط ظرف چند دقیقه انجام میشود.
وزن | 400 گرم |
---|---|
اسم | |
نویسنده | |
مترجم | |
ناشر | |
قطع | |
نوع جلد | |
تعداد صفحات |
اکنون موجود نیست؛ اما میتوانید این محصول را پیشخرید کنید
همچنین ممکن است دوست داشته باشید…
نیروی جذبه (چگونه در هر موقعیتی نظر افراد را جلب کنیم؟)
از حس بد به حس خوب
هنر جذب دیگران
از حس بد به حس خوب (شناخت درمانی و روانشناسی افسردگی)
محصولات مرتبط
چهار اثر از فلورانس اسکاول شین (متن کامل)
کتاب چهار اثر از فلورانس اسکاول شین اثر فلورانس اسکاول شین مترجم فرشته مهری انتشارات الینا
این کتاب مجموعه ی چهار نوشتهی اسکاول شین است. این چهار کتاب عبارتاند از: «بازی زندگی و راه این بازی»، «کلام تو، عصای معجزهگر توست!»، «در مخفی توفیق» و «نفوذ کلام». زبان اسکاول شین ساده، صمیمی، بی تکلف و طنز است؛ ازهمین رو به راحتی با خواننده ارتباط برقرار می کند و در انتقال پیامهای خود که پرده از حقیقت زندگی برمی دارد، بسیار موفق بوده استوقتی یتیم بودیم
کتاب وقتی یتیم بودیم اثر کازو ایشی گورو مترجم مجید غلامی شاهدی انتشارات نظاره
ایشی گورو در این رمان نیمه پلیسی به کندوکاو در زندگی یک کارآگاه خصوصی ژاپنی الاصل که در انگلستان زندگی میکند پرداختهاست. نام شخصیت اصلی این رمان کریستوفر بنکس است. رمان در سالهای دهه ۱۹۳۰ میگذرد و کریستوفر بنکس مشهورترین کارآگاه انگلستان است. همهٔ مردم لندن دربارهٔ پروندههای او صحبت میکنند. ولی معمای حل نشدهای همواره ذهنش را مشغول کردهاست: معمای ناپدید شدن اسرارآمیز پدر و مادرش در دوران کودکی او در شانگهای.
ملت عشق (کاور دار)
نثر روان و نظم لیلی و مجنون
کتاب نثر روان و نظم لیلی و مجنون اثر نظامی گنجوی برگردان به نثر لیلا سادات عبدالوند انتشارات نظاره
این مجموعه سومین مثنوی از مجموعه مثنویهایی است که به خمسه نظامی معروفند.اگرچه نام لیلی و مجنون پیش از نظامی گنجوی نیز در اشعار و ادبیات فارسی به چشم میخورد، ولی نظامی برای نخستین بار، آن را به شکل منظومهای واحد به زبان فارسی در ۴۷۰۰ بیت به درخواست پادشاه شروان به نظم کشید. نظامی خود از بابت این سفارش ناراضی و بیمیل بودهاست و کار را در چهار ماه به پایان بردهاست..
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.