قرآن نفیس، معطر (صندوق دار و چرم)
800,000 تومان
کتاب قرآن نفیس، معطر (صندوق دار و چرم) خطاط عثمان طه مترجم استاد حسین انصاریان انتشارات پیام عدالت .
قرآن عطری شامل سی جز كامل قران كریم با خط عثمان طه و ترجمه استاد حسین انصاریان است . از ویژگی های این قرآن جنس کاغذ آن است که معطر میباشد و همچنین کیفیت چاپ و صحافی کتاب و کیفیت ساخت صندوق آن عالی بوده و بسیار مناسب برای عروس و دامادها و هدیه دادن به عزیزان میباشد .
وزن | 1400 گرم |
---|---|
اسم | |
خطاط | عثمان طه |
مترجم | |
ناشر | |
قطع | |
ابعاد صندوق | طول 20 عرض 18 ارتفاع 6 |
نوع جلد | |
تعداد صفحات | |
نوع کاغذ | معطر |
فقط 2 عدد در انبار موجود است (می توان پیش خرید کرد)
همچنین ممکن است دوست داشته باشید…
قرآن نفیس (صندوق دار)
قرآن نفیس (صندوق دار)
قرآن نفیس (صندوق دار ، کاغذ گلاسه)
قرآن آلا
محصولات مرتبط
اگر بمانم
آن دختر قبلی
موش ها و آدم ها
جان اشتاینز در این کتاب، داستان دو دوست به نامهای جورج و لنی را بازگو میکند. این دو دوست دارای ویژگیهای بسیار متفاوتی هستند. آنها برای پیدا کردن کار، از مزرعهای به مزرعه دیگر میروند و به امید اینکه روزی بتوانند زمین و مزرعه اختصاصی خودشان را داشته باشند، زندگی میکنند. یکی از شناخته شدهترین داستانهای جان اشتاین بک، رمان کوتاه موشها و آدمها (Of mice and men) است که در سال 1973 منتشر شده. داستان که در سالهای رکود بزرگ آمریکا اتفاق میافتد، بر اساس بخشی از خاطرات نویسنده شکل گرفته است.
هرگز رهایم مکن
کتاب هرگز رهایم مکن اثر کازوئو ایشیگورو مترجم فاطمه امینی انتشارات نظاره
داستان در انگلستان قرن بیستم اتفاق میافتد. گروهی دانشآموز روستایی در مدرسهای عجیب و غریب به نام «هیلشم» زندگی میکنند. مدرسهای که مشابه مدارسی که تا کنون دیدهایم، نیست. با اینکه دانشآموزان مدرسه به فعالیتهای معمولی مثل نقاشی کشیدن، کتاب خواندن و بازی کردن مشغولاند، اما رازی در این مدرسه وجود دارد که فقط مسئولین مدرسه از آن باخبرند. رازی دربارهی دانشآموزانی که در مدرسه زندگی میکنند و سرنوشت غریبی در انتظارشان است.نثر روان و نظم لیلی و مجنون
کتاب نثر روان و نظم لیلی و مجنون اثر نظامی گنجوی برگردان به نثر لیلا سادات عبدالوند انتشارات نظاره
این مجموعه سومین مثنوی از مجموعه مثنویهایی است که به خمسه نظامی معروفند.اگرچه نام لیلی و مجنون پیش از نظامی گنجوی نیز در اشعار و ادبیات فارسی به چشم میخورد، ولی نظامی برای نخستین بار، آن را به شکل منظومهای واحد به زبان فارسی در ۴۷۰۰ بیت به درخواست پادشاه شروان به نظم کشید. نظامی خود از بابت این سفارش ناراضی و بیمیل بودهاست و کار را در چهار ماه به پایان بردهاست..
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.